אפקה - מכללה אקדמית ל הנדסה ב תל אביב מדינת ישראל - משרד הביטחון איתור ברשימת הנופלים  עיריית רעננה משרד החינוך מחוז המרכז  Data | Tools | Maps | Last Survivor | Yad Vashem | Forum | Help

Friday, May 26, 2006

תבנית ליצירת בלוג "נצר אחרון" רילשיונט

תוכל להשתמש בתבנית זו כדי לפרסם בלוג "נצר אחרון" רילשיונט באינטרנט
התבנית ניתנת להורדה בכתובת הבאה http://www.relationet.net/NezerBlogTemplate.doc
א. העתק את הקוד בשלמותו ממסמך הוורד שפתחת (Ctrl - A, Ctrl - C)
ב. היכנס לבלוג שלך באמצעות שם וסיסמה
ג. בחר בלשונית Template, היכנס לתיבת הקוד, בחר את כל הקוד הקיים והדבק את הקוד שטענת קודם במסמך הוורד (Ctrl - A, Ctrl - V)
  • ד. שמור בעזרת הלחצן האדום "Save Template Changes"
    ה. פרסם מחדש בעזרת הלחצן Republish
    ו. רענן את הדף בעזרת המקש F5



תבנית פרטי המראיין, החלל וקרוביו בבלוג נצר אחרון


תוכל להשתמש בתבנית זו כדי למלא את הפרטים באנגלית אודות המראיין, החלל וקרוביו [2]
עזרה כיצד למלא את הפרטים תמצא במדריך למראיין
אם לניצול קרובים רבים, תוכל להעתיק ולהדביק את הקטע הנוגע לפרטי הקרובים ככל שתצטרך
את התבנית תוכל להוריד בכתובת הבאה
www.relationet.net/survivetemplate.doc

תן למאמר הראשון כותרת שתכיל את שם משפחתו ושמו הפרטי של החלל באנגלית
העתק את כל הקוד הנמצא ב
www,relationet.net/survivetemplate.doc
בחר במצב Edit HTML והדבק לתוך תיבת העריכה
עבור למצב Compose ומלא את כל הפרטים
מידע חסר סמן ב X
פרסם מחדש בעזרת הלחצן Publish Post




RelatioNet AA BB 11 CC DD
Full Name (Soldier)


Interviewer:

Full Name/s
Telephone: +972-972-09-0000000 Fax: +972-972-09-0000000
Mobile: +972-972-052-3333333 Email: aaa@bbbbbb.net
ICQ: No
Messenger: No

Address: Town Country



Soldier:

Code: RelatioNet AA BB 11 CC DD
Family Name: Family First Name: First Name Middle Name: Middle Name
Father Name: Father Name Mother Name: Mother Name
Birth Date: 1/01/1925
Town In Holocaust: Town Country In Holocaust: Country
Profession (Main) In Holocaust: Profession
Death Place: Town Death Reason: Death Reason Year Of Death: Year
Cemetary: Cemetary

תקציר קורות חיים [בעברית]: בשלב א' יש להעתיק לכאן את התקציר כמופיע באתר "יזכור" של משרד הביטחון.

Review: [Translation]

Relatives:

Review: Review
Code: RelatioNet AA BB 11 CC DD
Family Name: Family First Name: First Name Middle Name: Middle Name
Father Name: Father Name Mother Name: Mother Name
Relationship (to Survivor): Relationship

Birth Date: 1/01/1925
Town In Holocaust: Town Country In Holocaust: Country
Profession (Main) In Holocaust: Profession
Status (Today): Alive/Dead
If Dead -
Death Place: Town Country Death Reason: Death Reason Year Of Death: Year
If Alive - Address Today: Town Country
Email: aaa@bbbbbb.net

Review: Review
Code: RelatioNet AA BB 11 CC DD
Family Name: Family First Name: First Name Middle Name: Middle Name
Father Name: Father Name Mother Name: Mother Name
Relationship (to Survivor): Relationship

Birth Date: 1/01/1925
Town In Holocaust: Town Country In Holocaust: Country
Profession (Main) In Holocaust: Profession
Status (Today): Alive/Dead
If Dead -
Death Place: Town Country Death Reason: Death Reason Year Of Death: Year
If Alive - Address Today: Town Country
Email: aaa@bbbbbb.net

Thursday, June 16, 2005

מבנה בלוג "נצר אחרון" - תבנית בסיסית

בלוג נצר אחרון בסיסי יכיל את הפרקים הבאים

פרק א - פרטים אודות המראיין, החלל וקרוביו
פרק ב - קורות העיר שבה נולד החלל מיום הולדתו ועד היום
פרק ג - שונות ותוספות
הפרופיל האישי של החלל

פרק א - פרטים אודות המראיין, החלל וקרוביו

כותרת המאמר תכלול את שמו ושם משפחתו של החלל בעברית ובאנגלית. דוגמה:
Khvkin Shraga חבקין שרגא

הפרטים אודות המראיין/ים יכילו לפחות שם או כינוי, כתובת דואר אלקטרוני, שם העיר והמדינה בה נמצא/ים המראיין/ים. רצוי מאד לציין גם את כתובת המסנג' ר וה ICQ דוגמה:

Interviewer: Alex Feldsher
Email: alexfel1234@hotmail.co.il
ICQ: 166973859
Messenger: alexfel1234@hotmail.co.il
Address: Raanana Israel
פרטים אודות החלל יכילו:
תת כותרת הכוללת את שמו ושם משפחתו של החלל בעברית ובאנגלית
קוד החלל באנגלית. קוד המורכב מהמילה RelatioNet ועוד 10 אותיות וספרות. 2 האותיות הראשונות משם המשפחה של החלל, 2 האותיות הראשונות משמו הפרטי, 2 הספרות האחרונות משנת לידתו, 2 האותיות הראשונות משם העיר בה נולד ו 2 האותיות הראשונות משם המדינה בה נולד. יש להקפיד על כתיבת אותיות גדולות/קטנות, דוגמה:
[חבקין שרגא, 1928, ז'אגר, ליטא] RelatioNet KH SH 28 ZA LI
שם המשפחה ייכתב באנגלית ובעברית בכמה צורות אפשריות דוגמה:
חבקין Khvkin, Khbkin
היעזרו ב Transliterating Hebrew to English in One Step של פרופ' סטפן מורס כדי למצוא חלק מצורות הכתיבה האפשריות
היעזרו גם ב JewishGen Family Finder Search התחילו כאשר שם העיר והמדינה ריקים ובחרו במצב D-M-Soundex אם תקבלו תוצאות רבות מדי צמצמו בעזרת שם המדינה.
כדי להיכנס ל JewishGen Family Finder Search עליכם להרשם קודם [חנם]

השם הפרטי,
השם האמצעי, שם האב ושם האם ייכתבו באנגלית ובעברית בכמה צורות אפשריות דוגמה:
שרגא Shraga Shrage
היעזר ב http://www.jewishgen.org/databases/GivenNames/search.htm שם תקבלו גם כינויים

תאריך הלידה
יירשם במבנה הבא: XX/XX/XXXX יום, חודש, שנה. למשל: 25/04/1927

שם העיר
ייכתב באנגלית ובעברית בכמה צורות אפשריות דוגמה:
ברזנה ברזנו Bresno Brezne
היעזרו ב Transliterating Hebrew to English in One Step של פרופ' סטפן מורס כדי לתרגם מעברית לאנגלית
היעזרו ב ShtetlSeeker - Town Search בחרו את שם המדינה חפשו במצב D-M-Soundex

שם המדינה
באנגלית היעזרו ב English country names and code elements שם תמצאו גם את קוד המדינה שישמש אתכם גם בעת כתיבת קוד החלל

מקצוע/עיסוק
בתקופת השואה ייכתב באנגלית, בדרך כלל יירשם כי היה תלמיד Student אם היה מבוגר והיה לו מקצוע יש לרשום את מקצועו/עיסוקו.

את המידע הבא אפשר למצוא באתר יזכור של חללי צה"ל
מקום נפילתו יירשם באנגלית למשל: Ibdis אפשר להוסיף קישור למפה או אתר המתאר את המקום.
סיבת המוות תירשם באנגלית למשל: Fell in battle
תאריך הנפילה
יירשם במבנה הבא: XX/XX/XXXX יום, חודש, שנה. למשל: 20/07/1948
מקום הקבורה יירשם באנגלית עם קישור למפת בית הקברות [המפה נמצאת באתר "יזכור"] למשל:
Cemetary: Beer Tuvia

תקציר בעברית ובאנגלית מתוך אתר "יזכור" תקציר זה יורחב ויעודכן עם התפתחות המחקר אודות החלל
בסוף התקציר ייכתב מקור המידע כלדהלן: [מתוך מפעל ההנצחה הממלכתי "יזכור", שנערך ע"י משרד הביטחון]

פרטים אודות קרובי החלל
תאור קצר בעברית ובאנגלית אודות הדרך בה אותר הקרוב, התאור יכיל גם צילומי מסמכים כמו: דפי עד ותעודות.
קוד הקרוב יירשם באנגלית לדוגמה:
[ליבוביץ, בת שבע, תאריך - לא ידוע, קושיצ'ה צ'כיה] RelatioNet LI BA XX KO CZ
שם המשפחה ייכתב באנגלית בכמה צורות אפשריות דוגמה:
Livovitz, Libovitz, Livuvitz, Libuvitz

היעזרו ב Transliterating Hebrew to English in One Step של פרופ' סטפן מורס כדי למצוא חלק מצורות הכתיבה האפשריות היעזרו גם ב JewishGen Family Finder Search התחילו כאשר שם העיר והמדינה ריקים ובחרו במצב D-M-Soundex אם תקבלו תוצאות רבות מדי צמצמו בעזרת שם המדינה. כדי להיכנס ל JewishGen Family Finder Search עליכם להרשם קודם [חנם]
השם הפרטי, השם האמצעי, שם האב ושם האם ייכתבו באנגלית בכמה צורות אפשריות דוגמה:
Bt Shva, Bat Sheva, Bt Shba, Bt Sba
היעזרו ב http://www.jewishgen.org/databases/GivenNames/search.htm שם תקבלו גם כינויים
תאריך הלידה יירשם במבנה הבא: XX/XX/XXXX יום, חודש, שנה. למשל: 25/04/1927
שם העיר ייכתב באנגלית ובעברית בכמה צורות אפשריות דוגמה:
Kosice קושיצה Kaschau Kosice
היעזרו ב Transliterating Hebrew to English in One Step של פרופ' סטפן מורס כדי לתרגם מעברית לאנגלית היעזרו ב ShtetlSeeker - Town Search בחרו את שם המדינה חפשו במצב D-M-Soundex
שם המדינה יירשם באנגלית היעזרו ב English country names and code elements שם תמצאו גם את קוד המדינה שישמש אתכם גם בעת כתיבת קוד החלל
מקצוע/עיסוק בזמן השואה ייכתב באנגלית, בדרך כלל יירשם כי היה תלמיד Student אם היה מבוגר והיה לו מקצוע יש לרשום את מקצועו/עיסוקו.
סיפור חיים: במידת האפשר ובהסכמת הקרוב יש להוסיף תאור קורות הקרוב ואת שעבר עליו מאז נותק הקשר בינו ובין החלל.
הערה: רישום זה יש לחזור ולרשום עבור כל קרוב שיימצא.
פרק ב - קורות העיר שבה נולד החלל מיום הולדתו ועד היום
כללי: בפרק זה יש לתאר את קורות העיר בה נולד או חי טרם ובזמן השואה כשהם משולבים בקורות חיי החלל, מומלץ כי התאריך הראשון יהיה יום הולדת החלל, יופיעו בו תאריכים חשובים בחיי העיר כמו יום פלישת הגרמנים למדינה והתחלת הגזירות, כניסת הנאצים לעיר, ההגבלות, תאריכי הגירוש וההשמדה.
התאור יכלול מידע היסטורי, מידע על על הסביבה הפיסית גיאוגרפית ומידע על חיי הקהילה.
מבנה הפרק: כל פרק יתחיל בתאריך ההתרחשות ולאחריו תאור קצר הממצה את שאירע, פרקים חשובים ייכתבו בנפרד ויקושרו לתקציר באמצעות קישור More...
תמונות: אפשר ורצוי לשלב תמונות תוך הקפדה על שמירת זכויות יוצרים.
היעזרו בספרי קהילה הנמצאים באינטרנט Yizkor Books Online

Thursday, May 27, 2004

רשימת חוקרי מטרוווסט


שם החלל - שמות החוקרים - קוד החלל - Soldier Name
אדלר מרדכי Adler Mordechai \ Mordechay RelatioNet AD MO 20 MI HU Or Shaked & Zak Klosner
אהרון אליהו Eliahu Ahron \ Aharon Body \ Budy RelatioNet EL AH 28 AG RO
אומשיוב ישראל Omshayov \ Omshyov Israel RelatioNet OM IS 11 LV PO
אוסמו יוסף Osmo Josef \ Yosef RelatioNet OS YO 27 TR IT
אייזנברג בנימין אריה Izenberg Benjamin \ Binyamin RelatioNet IZ BI 27 SO PO
בוקי שמואל Buki \ Booky \ Booki Shmuel RelatioNet BU SH 26 WI PO
בלט אברהם Balet \ Balt \ Belt Abraham \ Avraham RelatioNet BU AV 25 VO PO
ברנשטיין גרישא Berenshtein Grisha RelatioNet BE GR 25 DA PO
גנסלר דב Gansler \ Gensler Dov RelatioNet GA DO 29 XX RO Tom Strooski & Ben Haim
גרוס זאב וולף Gros Zeev Wolf \ Wulf RelatioNet GR ZE 24 XX XX
דוידוביץ גילה Davidovitsh \ Davidowich Gila RelatioNet DA GI 29 BR CZ Tal Dovrat & Mijael Bielak
הירשברג אהרון ארתור Hirshberg Aharon \ Ahron Artur RelatioNet HI AH 26 PS PO
הרבצ'ק דוב Harbtshek \ Herbtchek Dov RelatioNet HE DO 23 VI AU
הרשקוביץ אליעזר Hershkowitch \ Hershkovits Eliezer RelatioNet HE EL 28 XX HU
וונסמן צבי Wansman \ Vansman Zvi \ Tsvi RelatioNet WA ZV 21 SU PO
ויסברד יעקב Visberd Jacob \ Yaakov RelatioNet VI JA 30 SL PO
זינגר לביא Zinger Lavi \ Lavih RelatioNet ZI LA 23 NO GR
חבקין שרגא Chavkin \ Havkin Shraga RelatioNet CH SH 28 ZA LI
כץ ישראל Catz \ Cats \ Katz Israel RelatioNet KA IS 28 HO CZ
מושינסקי משה Moshinsky Moshe \ Moses RelatioNet MO MO 27 XX PO Tal Shani and Ben Kraus
מילנר יוסף יוסקה Milner Josef \ Yoske RelatioNet MI JO 23 LI PO
מנדזלבסקי מרדכי Mandzlovsky \ Mendslovsky Mordechai \ Mordechay RelatioNet MA MO 25 RO PO
נוסבנד בועז Nosband Boaz RelatioNet NO BO 11 ME PO
סטלר שלמה זיגי יגפריד סידני Setler \ Satler Shlomo Zigi Zigfrid Sidney \ Sidni RelatioNet SE SH 24 VI AU
סרבנגורה ישראל Serbnogora Israel RelatioNet SE IS XX XX XX